Wi-CAT LLC

Wireless Comprehensive Advanced Technology. Build your network now.

Wi-CAT LLC
Навигация Форума
Вы должны войти, чтобы создавать сообщения и темы.

Орфографическая ошибки, опечатки и т.д. в интерфейсе.

В данной теме  обсуждаются исключительно орфографические ошибки и опечатки в WEB UI.

Любой оффтоп - повод перевода экаунта в ReadOnly с удалением оффтопа.

 

Пора определиться: ГГц или GHz.

25

Видимо остались места ещё где автотранслэйт не работает. Спасибо. Поправим.

Русский, но не совсем.

20211208000001

Сложно конкретно озвучить что не так? Как-то после 28 часов без сна угадывать что не так мягко скажем....

Спасибо...

P.S. 6ть раз пересмотрел скрин. не понял  в чём притензия.

В общем так и не понял в чём претензия. Воообще. То что Russian по английски? Ну возникают вопросы, а не пофиг ли. И у всех ли должна быть установлена поддержки локализации кириллической. Рынок РФ не ограничивается. Меня вот реально вымораживает когда заходишь на китайский сайт и даже намёка нет где переключатель языка искать ибо всё в иероглифах и даже тот самый переключатель с подписью. =)))

Не вижу смысла названия языков делать  в нац написании. ИМХО дурь полная. В прочем по той же причине по дефолту English.

А часть терминов вообще корректно с английского не перевести. Часть разворачивается из одного слова в 5-6. =) Потому русская морда (как бы мы не старались) всегда будет иметь огрехи в т.ч. терминологические.

Русский, такой Русский.

Так что Let It Be!

Цитата: sfstudio от 09/12/2021, 13:31

В общем так и не понял в чём претензия

Рискну предположить, что имелся ввиду блок About, там где "News and changes in Russian". Хотя оно и не совсем интерфейс, но все же встречает на "стартовой" Web UI :)

Да точно. Уже настолько примелькалось.

Вот теперь смотрите, я потратил 2 раза по пол часа, ещё кто-то пришёл погадал и спустя неделю прояснилось.... Может сразу по русски формулировать что не так? Напомню, гадалок в штате нет.  Репорты должны быть написаны в максимально точной форме что бы сразу было понятно о чём речь.

Давайте всё же экономить время друг друга? Пока мы гадаем что же сказать хотелось, могли бы делать что-то более полезное.

Sadler локализуй блок.

Т.к. у меня TR-069 отключен, то на кнопке должна быть надпись "Включить".

О как. =) Sadler видел ляп? Это ж сколько лет оно там живёт. Сразу видно насколько "востребована" локализация. =))))

А проблема оказывается не в локализации. В английском варианте тоже неправильно. Должно быть "Enable".

Баг живет в версии 3.x.

В версии 2.x с которой я роутер купил было все правильно в этом месте.

Я о подсистеме локализации которая динамически подставляет ту или иную версию на том или ином языке.

Глянул бегло. Трабла в том что переменная локализации
button enable используется не только для надписей на кнопках, но и для комбобоксов и т.д.

В итоге как не подпиши будет коряво, но в разных местах.

Надо распиливать по нескольким переменным. Sadler. Внепланово. Косметика, однако надо сделать что бы не висело на самом видном месте. Т.е. выверить что бы везде было корректно.

fixed

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: